-
1 неуплата в срок
сущ. dishono(u) rБольшой англо-русский и русско-английский словарь > неуплата в срок
-
2 неуплата
жен. non-paymentнеуплат|а - ж. failure to pay;
non-payment;
в случае ~ы failing payment;
~ в срок фин. failure to pay in time;
~ задолженности по кредиту default of credit;
~ налогов non-payment of taxes;
~ процентов default of interest;
~ со стороны покупателя ком. non-payment on the part of customer.Большой англо-русский и русско-английский словарь > неуплата
-
3 failure to pay on due date
Англо-русский экономический словарь > failure to pay on due date
-
4 failure to pay on a due date
Англо-русский словарь по экономике и финансам > failure to pay on a due date
-
5 failure to pay on a due date
English-russian dctionary of diplomacy > failure to pay on a due date
-
6 failure to pay
-
7 milestone due
debt due — долг, по которому наступил срок платежа
-
8 date due
debt due — долг, по которому наступил срок платежа
-
9 life time
-
10 up time
-
11 failure to pay on time
-
12 failure to pay
1. неуплата2. неуплата в срокback pay — уплата задним числом; задержанная зарплата
Синонимический ряд:failure to act (noun) default; error; failure; failure to act; failure to appear; lack; offense; oversight; wrongdoing -
13 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate -
14 at a stated time
-
15 reasonable time
-
16 fall due
debt not due — долг, по которому не наступил срок платежа
debt due — долг, по которому наступил срок платежа
-
17 pay back
1. окупаемость2. период окупаемости3. срок погашения долга4. phr v возвращать деньгиpay away — выплачивать, оплачивать; возвращать деньги
5. phr v отплатить, отомститьСинонимический ряд:repay (verb) avenge; compensate; give back; make repayment; pay off; redeem; redress; refund; reimburse; remit; repay; requite; return; vindicate -
18 dishonour
dɪsˈɔnəотказ в акцепте(векселя),неуплата в срок(по векселю) -
19 dishonour
[dɪs'ɒnə]1) Общая лексика: бесчестие, бесчестить, бесчестить позорить, бесчестье, насиловать, оскорблять, позор, позорить, позорище, пятнать, отказ в платеже (по векселю или чеки), отказывать в платеже (по векселю или чеку), неуплата в срок, отказ в акцепте, отказывать в акцепте, отказывать в платеже2) Религия: запятнать, опозорить, покрыть позором3) Юридический термин: отказ в акцепте векселя, отказ в оплате векселя, отказ в платеже (по векселю или чеку), отказывать в акцепте или оплате векселя, отказывать в оплате векселя, отказ в акцепте или оплате векселя4) Экономика: отказывать в платеже (по векселю или чеку) опротестовывать (вексель)5) Бухгалтерия: отказ от платежа или акцепта (векселя или чека), отказ от акцепта (векселя или чека), отказ от платежа (векселя или чека)6) Финансы: отказ в акцепте (векселя или чека), отказывать в акцепте (векселя или чека), отказаться акцептировать или оплатить оборотный документ7) Дипломатический термин: позорное пятно8) Деловая лексика: осквернять, оскорбление, отказывать в акцепте векселя, отказывать в платеже по векселю, унижать достоинство, унижение достоинства -
20 failure to pay on a due date
Экономика: неуплата в срокУниверсальный англо-русский словарь > failure to pay on a due date
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неуплата — жен. неплата, нерасплата, неплатеж. Неуплата может относиться к одному случаю: неплата показывает отказ, нехотенье платить долг; неплатеж, более общая несостоятельность. Неуплатный долг, неуплатимый, которого должник уплатить не в силах,… … Толковый словарь Даля
НЕУПЛАТА — НЕУПЛАТА, неуплаты, мн. нет, жен. (канц.). Невзнос платы, денег. При неуплате в срок взимается пеня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕВЫПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, НЕУПЛАТА, ПРОСРОЧКА — (default) Неплатежи процентов или неуплата погашения основной суммы долга в установленный срок. Невыполнение обязательств может быть частичным или полным и варьируется от незначительной задержки платежей, сопровождаемой извинениями и обещаниями в … Экономический словарь
Землепользование — Собственник земли может эксплуатировать ее трудом лично своим и своей семьи или трудом земледельческих рабочих, может также сдавать ее в наем на весьма разнообразных условиях. Способ пользования землей имеет крупное значение не только в отношении … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Долг — (Debt) Долг денежная сумма или материальные ценности, взятые взаймы на определенных условиях Понятие долг, внутренний и внешний долг государства и другие виды долгов, государственный долг США и России, долговые инструменты и погашение долгов… … Энциклопедия инвестора
Дефолт — (Default) Дефолт это невыполнение обязательств, неплатежеспособность Определение дефолта, история дефолта, виды и механизм дефолта, оценка вероятности дефолта Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
НПА:Налоговый кодекс Российской Федерации:Часть первая — (в редакции, действующей по состоянию на 01.12.2013) Налоговый кодекс Российской Федерации ← Налоговый кодекс Российской Федерации … Бухгалтерская энциклопедия
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
167-ФЗ от 15.12.2001 — ВНИМАНИЕ! Этот нормативный акт изменен! См. Новую редакцию закона 15 декабря 2001 года N 167 ФЗ (в редакции на 30.12.2008 года) РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПЕНСИОННОМ СТРАХОВАНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Принят… … Бухгалтерская энциклопедия
НАЛОГОВЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ — разновидность преступлений в сфере экономической деятельности, посягающих на финансовую систему государства; включают в себя две группы преступныхдеяний: Уклонение гражданина от уплаты налога ,(ст. 198 УК); Уклонение от уплаты налогов с… … Энциклопедия юриста
Семейный кодекс РФ — федеральный закон «Семейный кодекс Российской Федерации» Номер: 223 ФЗ Принят: Государственной думой 8 декабря 1995 Подписан: Президентом 29 декабря 1995 Вступил в силу … Википедия